| 1 | # Traditional chinese translations for ProFTPD Response String |
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2008 The ProFTPD Project |
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the ProFTPD package. |
|---|
| 4 | # Shaochun Wang <scwang@ios.ac.cn>, 2008. |
|---|
| 5 | # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2009. |
|---|
| 6 | # |
|---|
| 7 | msgid "" |
|---|
| 8 | msgstr "" |
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: proftpd 1.3.2\n" |
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: core@proftpd.org\n" |
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2008-04-23 13:40+0800\n" |
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2009-10-25 16:11+0800\n" |
|---|
| 13 | "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n" |
|---|
| 14 | "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" |
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|---|
| 19 | |
|---|
| 20 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:163 ../contrib/mod_quotatab.c:227 |
|---|
| 21 | msgid "upload" |
|---|
| 22 | msgstr "äžå³" |
|---|
| 23 | |
|---|
| 24 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:167 ../contrib/mod_quotatab.c:231 |
|---|
| 25 | msgid "download" |
|---|
| 26 | msgstr "äžèŒ" |
|---|
| 27 | |
|---|
| 28 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:171 ../contrib/mod_quotatab.c:235 |
|---|
| 29 | msgid "transfer" |
|---|
| 30 | msgstr "å³é" |
|---|
| 31 | |
|---|
| 32 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:182 |
|---|
| 33 | #, c-format |
|---|
| 34 | msgid "%.2f of %.2f %s %s" |
|---|
| 35 | msgstr "%.2f of %.2f %s %s" |
|---|
| 36 | |
|---|
| 37 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:183 |
|---|
| 38 | msgid "byte" |
|---|
| 39 | msgstr "äœå
çµ" |
|---|
| 40 | |
|---|
| 41 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:183 |
|---|
| 42 | msgid "bytes" |
|---|
| 43 | msgstr "äœå
çµ" |
|---|
| 44 | |
|---|
| 45 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:190 |
|---|
| 46 | #, c-format |
|---|
| 47 | msgid "%.2f of %.2f %s Kb" |
|---|
| 48 | msgstr "%.2f of %.2f %s Kb" |
|---|
| 49 | |
|---|
| 50 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:198 |
|---|
| 51 | #, c-format |
|---|
| 52 | msgid "%.2f of %.2f %s Mb" |
|---|
| 53 | msgstr "%.2f of %.2f %s Mb" |
|---|
| 54 | |
|---|
| 55 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:206 |
|---|
| 56 | #, c-format |
|---|
| 57 | msgid "%.2f of %.2f %s Gb" |
|---|
| 58 | msgstr "%.2f of %.2f %s Gb" |
|---|
| 59 | |
|---|
| 60 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:242 |
|---|
| 61 | #, c-format |
|---|
| 62 | msgid "%u of %u %s %s" |
|---|
| 63 | msgstr "%u of %u %s %s" |
|---|
| 64 | |
|---|
| 65 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:243 |
|---|
| 66 | msgid "file" |
|---|
| 67 | msgstr "æªæ¡" |
|---|
| 68 | |
|---|
| 69 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:243 |
|---|
| 70 | msgid "files" |
|---|
| 71 | msgstr "æªæ¡" |
|---|
| 72 | |
|---|
| 73 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:258 |
|---|
| 74 | #, c-format |
|---|
| 75 | msgid "bytes:\t%.2f/%.2f" |
|---|
| 76 | msgstr "äœå
çµïŒ\t%.2f/%.2f" |
|---|
| 77 | |
|---|
| 78 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:260 |
|---|
| 79 | #, c-format |
|---|
| 80 | msgid "bytes:\tunlimited" |
|---|
| 81 | msgstr "äœå
çµïŒ\tç¡éå¶" |
|---|
| 82 | |
|---|
| 83 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:269 |
|---|
| 84 | #, c-format |
|---|
| 85 | msgid "Kb:\t%s%.2f/%.2f" |
|---|
| 86 | msgstr "Kb:\t%s%.2f/%.2f" |
|---|
| 87 | |
|---|
| 88 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:272 |
|---|
| 89 | #, c-format |
|---|
| 90 | msgid "Kb:\tunlimited" |
|---|
| 91 | msgstr "Kb:\tç¡éå¶" |
|---|
| 92 | |
|---|
| 93 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:281 |
|---|
| 94 | #, c-format |
|---|
| 95 | msgid "Mb:\t%s%.2f/%.2f" |
|---|
| 96 | msgstr "Mb:\t%s%.2f/%.2f" |
|---|
| 97 | |
|---|
| 98 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:284 |
|---|
| 99 | #, c-format |
|---|
| 100 | msgid "Mb:\tunlimited" |
|---|
| 101 | msgstr "Mb:\tç¡éå¶" |
|---|
| 102 | |
|---|
| 103 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:293 |
|---|
| 104 | #, c-format |
|---|
| 105 | msgid "Gb:\t%s%.2f/%.2f" |
|---|
| 106 | msgstr "Gb:\t%s%.2f/%.2f" |
|---|
| 107 | |
|---|
| 108 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:296 |
|---|
| 109 | #, c-format |
|---|
| 110 | msgid "Gb:\tunlimited" |
|---|
| 111 | msgstr "Gb:\tç¡éå¶" |
|---|
| 112 | |
|---|
| 113 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:312 |
|---|
| 114 | #, c-format |
|---|
| 115 | msgid "files:\t%u/%u" |
|---|
| 116 | msgstr "æªæ¡ïŒ\t%u/%u" |
|---|
| 117 | |
|---|
| 118 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:314 |
|---|
| 119 | #, c-format |
|---|
| 120 | msgid "files:\tunlimited" |
|---|
| 121 | msgstr "æªæ¡ïŒ\tç¡éå¶" |
|---|
| 122 | |
|---|
| 123 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:1440 ../contrib/mod_quotatab.c:1447 |
|---|
| 124 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:1495 ../contrib/mod_quotatab.c:1502 |
|---|
| 125 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2086 ../contrib/mod_quotatab.c:2095 |
|---|
| 126 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2108 ../contrib/mod_quotatab.c:2117 |
|---|
| 127 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2151 ../contrib/mod_quotatab.c:2163 |
|---|
| 128 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2179 ../contrib/mod_quotatab.c:2191 |
|---|
| 129 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2413 ../contrib/mod_quotatab.c:2439 |
|---|
| 130 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2469 ../contrib/mod_quotatab.c:2478 |
|---|
| 131 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2531 ../contrib/mod_quotatab.c:2563 |
|---|
| 132 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2597 ../contrib/mod_quotatab.c:2606 |
|---|
| 133 | #, c-format |
|---|
| 134 | msgid "%s: notice: quota reached: used %s" |
|---|
| 135 | msgstr "%s: 泚æïŒé
é¡å·²æ»¿ïŒå·²äœ¿çš %s" |
|---|
| 136 | |
|---|
| 137 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2015 ../contrib/mod_quotatab.c:2026 |
|---|
| 138 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2041 ../contrib/mod_quotatab.c:2052 |
|---|
| 139 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2307 ../contrib/mod_quotatab.c:2318 |
|---|
| 140 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2333 ../contrib/mod_quotatab.c:2344 |
|---|
| 141 | #, c-format |
|---|
| 142 | msgid "%s denied: quota exceeded: used %s" |
|---|
| 143 | msgstr "%s æçµïŒå·²è¶
åºé
é¡ïŒå·²äœ¿çš %s" |
|---|
| 144 | |
|---|
| 145 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2428 ../contrib/mod_quotatab.c:2454 |
|---|
| 146 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2547 ../contrib/mod_quotatab.c:2579 |
|---|
| 147 | #, c-format |
|---|
| 148 | msgid "%s: notice: quota reached: '%s' removed" |
|---|
| 149 | msgstr "%s: 泚æïŒé
é¡å·²æ»¿ïŒ'%s' 被åªé€" |
|---|
| 150 | |
|---|
| 151 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2625 ../contrib/mod_site_misc.c:252 |
|---|
| 152 | #: ../contrib/mod_site_misc.c:301 ../contrib/mod_site_misc.c:344 |
|---|
| 153 | #: ../contrib/mod_site_misc.c:401 ../modules/mod_auth.c:101 |
|---|
| 154 | #: ../modules/mod_site.c:450 |
|---|
| 155 | msgid "Please login with USER and PASS" |
|---|
| 156 | msgstr "è«ä»¥äœ¿çšè
åçš±åå¯ç¢Œç»å
¥" |
|---|
| 157 | |
|---|
| 158 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2631 |
|---|
| 159 | msgid "'SITE QUOTA' not understood." |
|---|
| 160 | msgstr "äžæ¯æŽåœä»€ 'SITE QUOTA'" |
|---|
| 161 | |
|---|
| 162 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2646 |
|---|
| 163 | msgid "No quotas in effect" |
|---|
| 164 | msgstr "äžäœ¿çšé
é¡" |
|---|
| 165 | |
|---|
| 166 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2654 |
|---|
| 167 | msgid "The current quota for this session are [current/limit]:" |
|---|
| 168 | msgstr "æ¬æ¬¡äœæ¥é段çé
顿¯[ç®åïŒéé¡]ïŒ" |
|---|
| 169 | |
|---|
| 170 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2656 |
|---|
| 171 | #, c-format |
|---|
| 172 | msgid "Name: %s" |
|---|
| 173 | msgstr "åçš±ïŒ%s" |
|---|
| 174 | |
|---|
| 175 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2657 |
|---|
| 176 | #, c-format |
|---|
| 177 | msgid "Quota Type: %s" |
|---|
| 178 | msgstr "é
é¡é¡åïŒ%s" |
|---|
| 179 | |
|---|
| 180 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2658 |
|---|
| 181 | msgid "User" |
|---|
| 182 | msgstr "䜿çšè
" |
|---|
| 183 | |
|---|
| 184 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2659 |
|---|
| 185 | msgid "Group" |
|---|
| 186 | msgstr "矀çµ" |
|---|
| 187 | |
|---|
| 188 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2660 |
|---|
| 189 | msgid "Class" |
|---|
| 190 | msgstr "é¡å¥" |
|---|
| 191 | |
|---|
| 192 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2661 ../contrib/mod_quotatab.c:2669 |
|---|
| 193 | msgid "(unknown)" |
|---|
| 194 | msgstr "(ç¡æ³èå¥)" |
|---|
| 195 | |
|---|
| 196 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2661 |
|---|
| 197 | msgid "All" |
|---|
| 198 | msgstr "ææ" |
|---|
| 199 | |
|---|
| 200 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2663 |
|---|
| 201 | #, c-format |
|---|
| 202 | msgid "Per Session: %s" |
|---|
| 203 | msgstr "æ¯æ¬¡äœæ¥é段ïŒ%s" |
|---|
| 204 | |
|---|
| 205 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2664 |
|---|
| 206 | msgid "False" |
|---|
| 207 | msgstr "å" |
|---|
| 208 | |
|---|
| 209 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2664 |
|---|
| 210 | msgid "True" |
|---|
| 211 | msgstr "ç" |
|---|
| 212 | |
|---|
| 213 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2666 |
|---|
| 214 | #, c-format |
|---|
| 215 | msgid "Limit Type: %s" |
|---|
| 216 | msgstr "éå¶é¡åïŒ%s" |
|---|
| 217 | |
|---|
| 218 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2667 |
|---|
| 219 | msgid "Hard" |
|---|
| 220 | msgstr "硬" |
|---|
| 221 | |
|---|
| 222 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2668 |
|---|
| 223 | msgid "Soft" |
|---|
| 224 | msgstr "è»" |
|---|
| 225 | |
|---|
| 226 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2671 ../contrib/mod_quotatab.c:2681 |
|---|
| 227 | #, c-format |
|---|
| 228 | msgid " Uploaded %s" |
|---|
| 229 | msgstr " å·²äžå³ %s" |
|---|
| 230 | |
|---|
| 231 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2674 ../contrib/mod_quotatab.c:2684 |
|---|
| 232 | #, c-format |
|---|
| 233 | msgid " Downloaded %s" |
|---|
| 234 | msgstr " å·²äžèŒ %s" |
|---|
| 235 | |
|---|
| 236 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2677 ../contrib/mod_quotatab.c:2687 |
|---|
| 237 | #, c-format |
|---|
| 238 | msgid " Transferred %s" |
|---|
| 239 | msgstr " å·²å³é %s" |
|---|
| 240 | |
|---|
| 241 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2693 |
|---|
| 242 | #, c-format |
|---|
| 243 | msgid "Please contact %s if these entries are inaccurate" |
|---|
| 244 | msgstr "åŠæéäºé
ç®äžæ£ç¢ºïŒè«è %s 掜詢" |
|---|
| 245 | |
|---|
| 246 | #: ../contrib/mod_quotatab.c:2694 |
|---|
| 247 | msgid "ftp-admin" |
|---|
| 248 | msgstr "ftp-admin" |
|---|
| 249 | |
|---|
| 250 | #: ../contrib/mod_radius.c:2656 ../modules/mod_auth.c:1992 |
|---|
| 251 | msgid "Login with USER first" |
|---|
| 252 | msgstr "å
以䜿çšè
ç»å
¥" |
|---|
| 253 | |
|---|
| 254 | #: ../contrib/mod_readme.c:74 |
|---|
| 255 | #, c-format |
|---|
| 256 | msgid "Please read the file %s" |
|---|
| 257 | msgstr "è«å
æª¢èŠæªæ¡ %s" |
|---|
| 258 | |
|---|
| 259 | #: ../contrib/mod_readme.c:75 |
|---|
| 260 | #, c-format |
|---|
| 261 | msgid " it was last modified on %.26s - %i %s ago" |
|---|
| 262 | msgstr " æåŸäžæ¬¡ä¿®æ¹æŒ %.26s - %i %så" |
|---|
| 263 | |
|---|
| 264 | #: ../contrib/mod_readme.c:76 |
|---|
| 265 | msgid "day" |
|---|
| 266 | msgstr "倩" |
|---|
| 267 | |
|---|
| 268 | #: ../contrib/mod_readme.c:76 |
|---|
| 269 | msgid "days" |
|---|
| 270 | msgstr "倩" |
|---|
| 271 | |
|---|
| 272 | #: ../contrib/mod_readme.c:92 ../modules/mod_ls.c:1562 |
|---|
| 273 | #, c-format |
|---|
| 274 | msgid "Out of memory during globbing of %s" |
|---|
| 275 | msgstr "åšå° %s é²è¡å±éæèšæ¶é«äžè¶³" |
|---|
| 276 | |
|---|
| 277 | #: ../contrib/mod_readme.c:95 ../modules/mod_ls.c:1566 |
|---|
| 278 | #, c-format |
|---|
| 279 | msgid "Read error during globbing of %s" |
|---|
| 280 | msgstr "åšå° %s é²è¡å±éæçŒçäºè®é¯èª€" |
|---|
| 281 | |
|---|
| 282 | #: ../contrib/mod_readme.c:98 ../modules/mod_ls.c:1570 |
|---|
| 283 | #, c-format |
|---|
| 284 | msgid "Unknown error during globbing of %s" |
|---|
| 285 | msgstr "åšå° %s é²è¡å±éæçŒçäžæé¯èª€" |
|---|
| 286 | |
|---|
| 287 | #: ../contrib/mod_site_misc.c:276 ../contrib/mod_site_misc.c:320 |
|---|
| 288 | #: ../contrib/mod_site_misc.c:372 ../contrib/mod_site_misc.c:517 |
|---|
| 289 | #: ../modules/mod_site.c:141 ../modules/mod_site.c:380 |
|---|
| 290 | #, c-format |
|---|
| 291 | msgid "SITE %s command successful" |
|---|
| 292 | msgstr "SITE %s åœä»€æåå·è¡" |
|---|
| 293 | |
|---|
| 294 | #: ../contrib/mod_tls.c:4228 ../contrib/mod_tls.c:4240 |
|---|
| 295 | #: ../contrib/mod_tls.c:4250 |
|---|
| 296 | msgid "SSL/TLS required on the control channel" |
|---|
| 297 | msgstr "æ§å¶éééäœ¿çš SSL/TLS" |
|---|
| 298 | |
|---|
| 299 | #: ../contrib/mod_tls.c:4266 |
|---|
| 300 | msgid "SSL/TLS required on the data channel" |
|---|
| 301 | msgstr "è³æéééäœ¿çš SSL/TLS" |
|---|
| 302 | |
|---|
| 303 | #: ../contrib/mod_tls.c:4285 |
|---|
| 304 | msgid "AUTH requires at least one argument" |
|---|
| 305 | msgstr "åœä»€ AUTH éèŠè³å°äžååæž" |
|---|
| 306 | |
|---|
| 307 | #: ../contrib/mod_tls.c:4291 ../contrib/mod_tls.c:4381 |
|---|
| 308 | #: ../contrib/mod_tls.c:4390 ../contrib/mod_tls.c:4510 |
|---|
| 309 | #: ../contrib/mod_tls.c:4528 ../contrib/mod_tls.c:4548 |
|---|
| 310 | msgid "Unwilling to accept security parameters" |
|---|
| 311 | msgstr "äžé¡æ¥åå®å
šåæž" |
|---|
| 312 | |
|---|
| 313 | #: ../contrib/mod_tls.c:4301 ../contrib/mod_tls.c:4329 |
|---|
| 314 | #, c-format |
|---|
| 315 | msgid "AUTH %s successful" |
|---|
| 316 | msgstr "AUTH %s æåå·è¡" |
|---|
| 317 | |
|---|
| 318 | #: ../contrib/mod_tls.c:4314 ../contrib/mod_tls.c:4342 |
|---|
| 319 | msgid "TLS handshake failed" |
|---|
| 320 | msgstr "TLS 亀æ¡å€±æ" |
|---|
| 321 | |
|---|
| 322 | #: ../contrib/mod_tls.c:4376 |
|---|
| 323 | msgid "CCC not allowed on insecure control connection" |
|---|
| 324 | msgstr "åšäžå®å
šçæ§å¶é£ç·äžäžå
èš±äœ¿çš CCC åœä»€" |
|---|
| 325 | |
|---|
| 326 | #: ../contrib/mod_tls.c:4400 |
|---|
| 327 | msgid "Clearing control channel protection" |
|---|
| 328 | msgstr "æž
逿§å¶ééçä¿è·" |
|---|
| 329 | |
|---|
| 330 | #: ../contrib/mod_tls.c:4429 |
|---|
| 331 | msgid "PBSZ not allowed on insecure control connection" |
|---|
| 332 | msgstr "åšäžå®å
šçæ§å¶é£ç·äžäžå
èš±äœ¿çš PBSZ åœä»€" |
|---|
| 333 | |
|---|
| 334 | #: ../contrib/mod_tls.c:4435 |
|---|
| 335 | msgid "PBSZ 0 successful" |
|---|
| 336 | msgstr "PBSZ 0 æåå·è¡" |
|---|
| 337 | |
|---|
| 338 | #: ../contrib/mod_tls.c:4437 |
|---|
| 339 | msgid "PBSZ=0 successful" |
|---|
| 340 | msgstr "PBSZ=0 æåå·è¡" |
|---|
| 341 | |
|---|
| 342 | #: ../contrib/mod_tls.c:4477 ../modules/mod_auth.c:1251 |
|---|
| 343 | #: ../modules/mod_auth.c:1275 ../modules/mod_auth.c:1309 |
|---|
| 344 | #: ../modules/mod_auth.c:1320 ../modules/mod_auth.c:1356 |
|---|
| 345 | #: ../modules/mod_auth.c:1371 ../modules/mod_auth.c:1382 |
|---|
| 346 | #: ../modules/mod_auth.c:1866 ../modules/mod_auth.c:1888 |
|---|
| 347 | #: ../modules/mod_auth.c:1900 ../modules/mod_auth.c:2042 |
|---|
| 348 | msgid "Login incorrect." |
|---|
| 349 | msgstr "ç»å
¥äžæ£ç¢º" |
|---|
| 350 | |
|---|
| 351 | #: ../contrib/mod_tls.c:4498 |
|---|
| 352 | msgid "PROT not allowed on insecure control connection" |
|---|
| 353 | msgstr "åšäžå®å
šçæ§å¶é£ç·äžäžå
èš±å·è¡ PROT åœä»€" |
|---|
| 354 | |
|---|
| 355 | #: ../contrib/mod_tls.c:4504 |
|---|
| 356 | msgid "You must issue the PBSZ command prior to PROT" |
|---|
| 357 | msgstr "åšå·è¡ PROT åœä»€åæå
å·è¡ PBSZ åœä»€" |
|---|
| 358 | |
|---|
| 359 | #: ../contrib/mod_tls.c:4558 ../contrib/mod_tls.c:4571 |
|---|
| 360 | #, c-format |
|---|
| 361 | msgid "PROT %s unsupported" |
|---|
| 362 | msgstr "äžæ¯æŽåœä»€ PROT %s" |
|---|
| 363 | |
|---|
| 364 | #: ../contrib/mod_wrap.c:911 ../contrib/mod_wrap2/mod_wrap2.c:1554 |
|---|
| 365 | msgid "Access denied" |
|---|
| 366 | msgstr "åå被æçµ" |
|---|
| 367 | |
|---|
| 368 | #: ../include/dirtree.h:202 ../include/dirtree.h:208 |
|---|
| 369 | #: ../modules/mod_facts.c:601 ../modules/mod_facts.c:728 |
|---|
| 370 | #: ../modules/mod_facts.c:787 ../modules/mod_facts.c:882 |
|---|
| 371 | #: ../modules/mod_lang.c:297 |
|---|
| 372 | msgid "Invalid number of arguments" |
|---|
| 373 | msgstr "åŒæžåæžäžæ£ç¢º" |
|---|
| 374 | |
|---|
| 375 | #: ../modules/mod_auth.c:115 |
|---|
| 376 | #, c-format |
|---|
| 377 | msgid "Login Timeout (%d seconds): closing control connection" |
|---|
| 378 | msgstr "ç»å
¥éŸæ(%d ç§)ïŒééæ§å¶é£ç·" |
|---|
| 379 | |
|---|
| 380 | #: ../modules/mod_auth.c:126 |
|---|
| 381 | #, c-format |
|---|
| 382 | msgid "Session Timeout (%u seconds): closing control connection" |
|---|
| 383 | msgstr "äœæ¥éæ®µéŸæ(%u ç§)ïŒééæ§å¶é£ç·" |
|---|
| 384 | |
|---|
| 385 | #: ../modules/mod_auth.c:420 |
|---|
| 386 | msgid "Anonymous access granted, restrictions apply" |
|---|
| 387 | msgstr "å
èš±å¿åååïŒå¥çšéå¶" |
|---|
| 388 | |
|---|
| 389 | #: ../modules/mod_auth.c:422 |
|---|
| 390 | #, c-format |
|---|
| 391 | msgid "User %s logged in" |
|---|
| 392 | msgstr "䜿çšè
%s ç»å
¥" |
|---|
| 393 | |
|---|
| 394 | #: ../modules/mod_auth.c:1834 ../modules/mod_auth.c:1984 |
|---|
| 395 | msgid "You are already logged in" |
|---|
| 396 | msgstr "æšå·²ç»å
¥" |
|---|
| 397 | |
|---|
| 398 | #: ../modules/mod_auth.c:1837 |
|---|
| 399 | msgid "USER: command requires a parameter" |
|---|
| 400 | msgstr "åœä»€ USER éèŠäžååæž " |
|---|
| 401 | |
|---|
| 402 | #: ../modules/mod_auth.c:1919 |
|---|
| 403 | msgid "Anonymous login ok, send your complete email address as your password" |
|---|
| 404 | msgstr "å
èš±å¿åç»å
¥ïŒè«çšæšå®æŽçä¿¡ç®±äœååçºç»å
¥å¯ç¢Œ" |
|---|
| 405 | |
|---|
| 406 | #: ../modules/mod_auth.c:1948 |
|---|
| 407 | #, c-format |
|---|
| 408 | msgid "Password required for %s" |
|---|
| 409 | msgstr "éèŠçº %s æäŸå¯ç¢Œ" |
|---|
| 410 | |
|---|
| 411 | #: ../modules/mod_auth.c:2060 |
|---|
| 412 | msgid "ACCT command not implemented" |
|---|
| 413 | msgstr "ACCT åœä»€æªå¯Šäœ" |
|---|
| 414 | |
|---|
| 415 | #: ../modules/mod_auth.c:2065 |
|---|
| 416 | msgid "REIN command not implemented" |
|---|
| 417 | msgstr "REIN åœä»€æªå¯Šäœ" |
|---|
| 418 | |
|---|
| 419 | #: ../modules/mod_core.c:2840 ../modules/mod_core.c:2851 |
|---|
| 420 | #, c-format |
|---|
| 421 | msgid "%s: Forbidden command argument" |
|---|
| 422 | msgstr "%s: çŠæ¢çåœä»€åŒæž" |
|---|
| 423 | |
|---|
| 424 | #: ../modules/mod_core.c:2891 |
|---|
| 425 | msgid "Goodbye." |
|---|
| 426 | msgstr "åèŠã" |
|---|
| 427 | |
|---|
| 428 | #: ../modules/mod_core.c:2931 |
|---|
| 429 | #, c-format |
|---|
| 430 | msgid "\"%s\" is the current directory" |
|---|
| 431 | msgstr "çŸè¡ç®éæ¯ \"%s\"" |
|---|
| 432 | |
|---|
| 433 | #: ../modules/mod_core.c:2943 |
|---|
| 434 | msgid "Illegal PASV command, EPSV ALL in effect" |
|---|
| 435 | msgstr "ç¡æç PASV åœä»€ïŒEPSV ALL çæ" |
|---|
| 436 | |
|---|
| 437 | #: ../modules/mod_core.c:2988 ../modules/mod_core.c:3511 |
|---|
| 438 | msgid "Unable to build data connection: Internal error" |
|---|
| 439 | msgstr "ç¡æ³å»ºç«è³æé£æ¥ïŒå
§éšé¯èª€" |
|---|
| 440 | |
|---|
| 441 | #: ../modules/mod_core.c:3045 ../modules/mod_core.c:3185 |
|---|
| 442 | msgid "Illegal PORT command, EPSV ALL in effect" |
|---|
| 443 | msgstr "ç¡æç PORT åœä»€ïŒEPSV ALL çæ" |
|---|
| 444 | |
|---|
| 445 | #: ../modules/mod_core.c:3070 |
|---|
| 446 | msgid "Unable to service PORT commands" |
|---|
| 447 | msgstr "ç¡æ³æäŸ PORT åœä»€" |
|---|
| 448 | |
|---|
| 449 | #: ../modules/mod_core.c:3078 ../modules/mod_core.c:3085 |
|---|
| 450 | #: ../modules/mod_core.c:3108 ../modules/mod_core.c:3134 |
|---|
| 451 | #: ../modules/mod_core.c:3143 ../modules/mod_core.c:3156 |
|---|
| 452 | msgid "Illegal PORT command" |
|---|
| 453 | msgstr "ç¡æç PORT åœä»€" |
|---|
| 454 | |
|---|
| 455 | #: ../modules/mod_core.c:3171 |
|---|
| 456 | msgid "PORT command successful" |
|---|
| 457 | msgstr "PORT åœä»€æåå·è¡" |
|---|
| 458 | |
|---|
| 459 | #: ../modules/mod_core.c:3213 |
|---|
| 460 | msgid "Unable to service EPRT commands" |
|---|
| 461 | msgstr "ç¡æ³æäŸ EPRT åœä»€" |
|---|
| 462 | |
|---|
| 463 | #: ../modules/mod_core.c:3240 ../modules/mod_core.c:3463 |
|---|
| 464 | msgid "Network protocol not supported, use (1,2)" |
|---|
| 465 | msgstr "網路åå®äžæ¯æŽïŒäœ¿çš (1,2)" |
|---|
| 466 | |
|---|
| 467 | #: ../modules/mod_core.c:3242 ../modules/mod_core.c:3244 |
|---|
| 468 | #: ../modules/mod_core.c:3465 ../modules/mod_core.c:3467 |
|---|
| 469 | msgid "Network protocol not supported, use (1)" |
|---|
| 470 | msgstr "網路åå®äžæ¯æŽïŒäœ¿çš (1)" |
|---|
| 471 | |
|---|
| 472 | #: ../modules/mod_core.c:3260 ../modules/mod_core.c:3266 |
|---|
| 473 | #: ../modules/mod_core.c:3291 ../modules/mod_core.c:3307 |
|---|
| 474 | #: ../modules/mod_core.c:3327 ../modules/mod_core.c:3342 |
|---|
| 475 | #: ../modules/mod_core.c:3355 |
|---|
| 476 | msgid "Illegal EPRT command" |
|---|
| 477 | msgstr "ç¡æç EPRT åœä»€" |
|---|
| 478 | |
|---|
| 479 | #: ../modules/mod_core.c:3384 |
|---|
| 480 | msgid "EPRT command successful" |
|---|
| 481 | msgstr "EPRT åœä»€æåå·è¡" |
|---|
| 482 | |
|---|
| 483 | #: ../modules/mod_core.c:3412 |
|---|
| 484 | msgid "EPSV ALL command successful" |
|---|
| 485 | msgstr "EPSV ALL åœä»€æåå·è¡" |
|---|
| 486 | |
|---|
| 487 | #: ../modules/mod_core.c:3424 |
|---|
| 488 | #, c-format |
|---|
| 489 | msgid "%s: unknown network protocol" |
|---|
| 490 | msgstr "%sïŒäžæç網路åå®" |
|---|
| 491 | |
|---|
| 492 | #: ../modules/mod_core.c:3567 |
|---|
| 493 | #, c-format |
|---|
| 494 | msgid "Unknown command '%s'" |
|---|
| 495 | msgstr "äžæçåœä»€ '%s'" |
|---|
| 496 | |
|---|
| 497 | #: ../modules/mod_core.c:3734 ../modules/mod_core.c:3782 |
|---|
| 498 | #: ../modules/mod_core.c:4047 |
|---|
| 499 | #, c-format |
|---|
| 500 | msgid "%s command successful" |
|---|
| 501 | msgstr "%s åœä»€æåå·è¡" |
|---|
| 502 | |
|---|
| 503 | #: ../modules/mod_core.c:3755 ../modules/mod_core.c:3765 |
|---|
| 504 | #: ../modules/mod_core.c:3810 ../modules/mod_core.c:3820 |
|---|
| 505 | #: ../modules/mod_core.c:3991 ../modules/mod_core.c:4001 |
|---|
| 506 | #: ../modules/mod_core.c:4081 ../modules/mod_core.c:4091 |
|---|
| 507 | #: ../modules/mod_core.c:4166 ../modules/mod_core.c:4176 |
|---|
| 508 | #: ../modules/mod_site.c:99 ../modules/mod_site.c:109 |
|---|
| 509 | #: ../modules/mod_site.c:174 ../modules/mod_site.c:184 |
|---|
| 510 | #: ../modules/mod_xfer.c:1641 ../modules/mod_xfer.c:1658 |
|---|
| 511 | #, c-format |
|---|
| 512 | msgid "%s: Forbidden filename" |
|---|
| 513 | msgstr "%s: çŠæ¢çæªæ¡åçš±" |
|---|
| 514 | |
|---|
| 515 | #: ../modules/mod_core.c:3797 |
|---|
| 516 | #, c-format |
|---|
| 517 | msgid "%s: Invalid directory name" |
|---|
| 518 | msgstr "%s: ç¡æçç®éåçš±" |
|---|
| 519 | |
|---|
| 520 | #: ../modules/mod_core.c:3873 |
|---|
| 521 | #, c-format |
|---|
| 522 | msgid "\"%s\" - Directory successfully created" |
|---|
| 523 | msgstr "\"%s\" - ç®éå»ºç«æå" |
|---|
| 524 | |
|---|
| 525 | #: ../modules/mod_core.c:3912 |
|---|
| 526 | #, c-format |
|---|
| 527 | msgid "%s: not a plain file" |
|---|
| 528 | msgstr "%s: äžæ¯æåæªæ¡" |
|---|
| 529 | |
|---|
| 530 | #: ../modules/mod_core.c:3947 |
|---|
| 531 | #, c-format |
|---|
| 532 | msgid "%s not allowed in ASCII mode" |
|---|
| 533 | msgstr "åš ASCII æš¡åŒäžäžå
èš± %s" |
|---|
| 534 | |
|---|
| 535 | #: ../modules/mod_core.c:3962 |
|---|
| 536 | #, c-format |
|---|
| 537 | msgid "%s: not a regular file" |
|---|
| 538 | msgstr "%sïŒäžæ¯äžè¬æªæ¡" |
|---|
| 539 | |
|---|
| 540 | #: ../modules/mod_core.c:4068 |
|---|
| 541 | msgid "Bad sequence of commands" |
|---|
| 542 | msgstr "é¯èª€çåœä»€åºå" |
|---|
| 543 | |
|---|
| 544 | #: ../modules/mod_core.c:4107 |
|---|
| 545 | #, c-format |
|---|
| 546 | msgid "%s: Rename permission denied" |
|---|
| 547 | msgstr "%sïŒæçµå
èš±éæ°åœå" |
|---|
| 548 | |
|---|
| 549 | #: ../modules/mod_core.c:4116 ../modules/mod_core.c:4124 |
|---|
| 550 | #, c-format |
|---|
| 551 | msgid "Rename %s: %s" |
|---|
| 552 | msgstr "éæ°åœå %s: %s" |
|---|
| 553 | |
|---|
| 554 | #: ../modules/mod_core.c:4137 |
|---|
| 555 | msgid "Rename successful" |
|---|
| 556 | msgstr "éæ°åœåæå" |
|---|
| 557 | |
|---|
| 558 | #: ../modules/mod_core.c:4201 |
|---|
| 559 | msgid "File or directory exists, ready for destination name" |
|---|
| 560 | msgstr "æªæ¡ææ¯ç®éååšïŒç®éåçš±æºåå°±ç·" |
|---|
| 561 | |
|---|
| 562 | #: ../modules/mod_core.c:4208 |
|---|
| 563 | msgid "NOOP command successful" |
|---|
| 564 | msgstr "NOOP åœä»€æåå·è¡" |
|---|
| 565 | |
|---|
| 566 | #: ../modules/mod_core.c:4225 |
|---|
| 567 | msgid "" |
|---|
| 568 | "Features:\n" |
|---|
| 569 | " " |
|---|
| 570 | msgstr "" |
|---|
| 571 | "ç¹æ§ïŒ\n" |
|---|
| 572 | " " |
|---|
| 573 | |
|---|
| 574 | #: ../modules/mod_core.c:4240 |
|---|
| 575 | msgid "End" |
|---|
| 576 | msgstr "çµæ" |
|---|
| 577 | |
|---|
| 578 | #: ../modules/mod_core.c:4243 |
|---|
| 579 | msgid "No features supported" |
|---|
| 580 | msgstr "ç¡ç¹æ§æ¯æŽ" |
|---|
| 581 | |
|---|
| 582 | #: ../modules/mod_facts.c:614 ../modules/mod_facts.c:741 |
|---|
| 583 | #: ../modules/mod_facts.c:803 ../modules/mod_facts.c:811 |
|---|
| 584 | #: ../modules/mod_facts.c:898 ../modules/mod_lang.c:277 |
|---|
| 585 | #: ../modules/mod_lang.c:292 |
|---|
| 586 | msgid "Unable to handle command" |
|---|
| 587 | msgstr "ç¡æ³èçåœä»€" |
|---|
| 588 | |
|---|
| 589 | #: ../modules/mod_facts.c:706 |
|---|
| 590 | #, c-format |
|---|
| 591 | msgid "Cannot modify fact '%s'" |
|---|
| 592 | msgstr "äžèœä¿®æ¹äºå¯Š '%s'" |
|---|
| 593 | |
|---|
| 594 | #: ../modules/mod_facts.c:816 |
|---|
| 595 | #, c-format |
|---|
| 596 | msgid "'%s' is not a directory" |
|---|
| 597 | msgstr "'%s 'äžæ¯ç®é" |
|---|
| 598 | |
|---|
| 599 | #: ../modules/mod_facts.c:822 ../modules/mod_facts.c:906 |
|---|
| 600 | #, c-format |
|---|
| 601 | msgid "'%s' cannot be listed" |
|---|
| 602 | msgstr "ç¡æ³ååº '%s'" |
|---|
| 603 | |
|---|
| 604 | #: ../modules/mod_facts.c:915 |
|---|
| 605 | #, c-format |
|---|
| 606 | msgid "%s- Start of list for %s" |
|---|
| 607 | msgstr "%s- éå§å° %s é²è¡æž
å®" |
|---|
| 608 | |
|---|
| 609 | #: ../modules/mod_facts.c:917 |
|---|
| 610 | #, c-format |
|---|
| 611 | msgid "%s End of list" |
|---|
| 612 | msgstr "%s æž
å®çµæ" |
|---|
| 613 | |
|---|
| 614 | #: ../modules/mod_facts.c:935 ../modules/mod_lang.c:377 |
|---|
| 615 | #: ../modules/mod_lang.c:383 ../modules/mod_xfer.c:1348 |
|---|
| 616 | #: ../modules/mod_xfer.c:1442 ../modules/mod_xfer.c:1916 |
|---|
| 617 | #: ../modules/mod_xfer.c:1985 ../modules/mod_xfer.c:2211 |
|---|
| 618 | #: ../modules/mod_xfer.c:2232 ../modules/mod_xfer.c:2253 |
|---|
| 619 | #: ../modules/mod_xfer.c:2263 ../modules/mod_xfer.c:2306 |
|---|
| 620 | #, c-format |
|---|
| 621 | msgid "'%s' not understood" |
|---|
| 622 | msgstr "ç¡æ³çè§£ '%s'" |
|---|
| 623 | |
|---|
| 624 | #: ../modules/mod_lang.c:318 |
|---|
| 625 | #, c-format |
|---|
| 626 | msgid "Using default language %s" |
|---|
| 627 | msgstr "䜿çšé èšèªèš %s" |
|---|
| 628 | |
|---|
| 629 | #: ../modules/mod_lang.c:323 |
|---|
| 630 | #, c-format |
|---|
| 631 | msgid "Language %s not supported" |
|---|
| 632 | msgstr "äžæ¯æŽèªèš %s" |
|---|
| 633 | |
|---|
| 634 | #: ../modules/mod_lang.c:356 |
|---|
| 635 | #, c-format |
|---|
| 636 | msgid "Using language %s" |
|---|
| 637 | msgstr "䜿çšèªèš %s" |
|---|
| 638 | |
|---|
| 639 | #: ../modules/mod_lang.c:394 |
|---|
| 640 | msgid "UTF8 set to on" |
|---|
| 641 | msgstr "UTF8 èšå®éå" |
|---|
| 642 | |
|---|
| 643 | #: ../modules/mod_lang.c:412 ../modules/mod_lang.c:443 |
|---|
| 644 | #: ../modules/mod_lang.c:454 |
|---|
| 645 | #, c-format |
|---|
| 646 | msgid "Unable to accept %s" |
|---|
| 647 | msgstr "ç¡æ³æ¥å %s" |
|---|
| 648 | |
|---|
| 649 | #: ../modules/mod_lang.c:423 ../modules/mod_lang.c:459 |
|---|
| 650 | #: ../modules/mod_lang.c:467 |
|---|
| 651 | msgid "UTF8 set to off" |
|---|
| 652 | msgstr "UTF8 èšå®éé" |
|---|
| 653 | |
|---|
| 654 | #: ../modules/mod_ls.c:1158 |
|---|
| 655 | #, c-format |
|---|
| 656 | msgid "ERROR: %s" |
|---|
| 657 | msgstr "é¯èª€ïŒ%s" |
|---|
| 658 | |
|---|
| 659 | #: ../modules/mod_ls.c:1921 |
|---|
| 660 | #, c-format |
|---|
| 661 | msgid "Status of '%s'" |
|---|
| 662 | msgstr "'%s' ççæ
" |
|---|
| 663 | |
|---|
| 664 | #: ../modules/mod_ls.c:1922 |
|---|
| 665 | #, c-format |
|---|
| 666 | msgid "Connected from %s (%s)" |
|---|
| 667 | msgstr "é£ç·äŸèªæŒ %s (%s)" |
|---|
| 668 | |
|---|
| 669 | #: ../modules/mod_ls.c:1924 |
|---|
| 670 | #, c-format |
|---|
| 671 | msgid "Logged in as %s" |
|---|
| 672 | msgstr "以 %s ç»å
¥" |
|---|
| 673 | |
|---|
| 674 | #: ../modules/mod_ls.c:1925 |
|---|
| 675 | #, c-format |
|---|
| 676 | msgid "TYPE: %s, STRUcture: File, Mode: Stream" |
|---|
| 677 | msgstr "é¡åïŒ%sïŒçµæ§ïŒæªæ¡ïŒæš¡åŒïŒæµ" |
|---|
| 678 | |
|---|
| 679 | #: ../modules/mod_ls.c:1929 |
|---|
| 680 | msgid "Total bytes transferred for session: %" |
|---|
| 681 | msgstr "æ¬æ¬¡äœæ¥é段瞜æµéïŒ%" |
|---|
| 682 | |
|---|
| 683 | #: ../modules/mod_ls.c:1936 |
|---|
| 684 | #, c-format |
|---|
| 685 | msgid "%s from %s port %u" |
|---|
| 686 | msgstr "%s äŸèª %s 飿¥å %u" |
|---|
| 687 | |
|---|
| 688 | #: ../modules/mod_ls.c:1938 |
|---|
| 689 | msgid "Active data transfer to" |
|---|
| 690 | msgstr "äž»åçè³æå³éå°" |
|---|
| 691 | |
|---|
| 692 | #: ../modules/mod_ls.c:1938 |
|---|
| 693 | msgid "Passive data transfer from" |
|---|
| 694 | msgstr "被åçè³æå³éèª" |
|---|
| 695 | |
|---|
| 696 | #: ../modules/mod_ls.c:1953 |
|---|
| 697 | msgid "No data connection" |
|---|
| 698 | msgstr "ç¡è³æé£æ¥" |
|---|
| 699 | |
|---|
| 700 | #: ../modules/mod_ls.c:1955 ../modules/mod_ls.c:2031 |
|---|
| 701 | msgid "End of status" |
|---|
| 702 | msgstr "çæ
çµæ" |
|---|
| 703 | |
|---|
| 704 | #: ../modules/mod_ls.c:2027 |
|---|
| 705 | #, c-format |
|---|
| 706 | msgid "Status of %s:" |
|---|
| 707 | msgstr "%s ççæ
" |
|---|
| 708 | |
|---|
| 709 | #: ../modules/mod_ls.c:2189 |
|---|
| 710 | msgid "No files found" |
|---|
| 711 | msgstr "æ²æçŒçŸæªæ¡" |
|---|
| 712 | |
|---|
| 713 | #: ../modules/mod_ls.c:2287 ../modules/mod_xfer.c:1386 |
|---|
| 714 | #: ../modules/mod_xfer.c:1526 ../modules/mod_xfer.c:2009 |
|---|
| 715 | #, c-format |
|---|
| 716 | msgid "%s: Not a regular file" |
|---|
| 717 | msgstr "%sïŒéäžè¬æªæ¡" |
|---|
| 718 | |
|---|
| 719 | #: ../modules/mod_site.c:80 ../modules/mod_site.c:155 |
|---|
| 720 | #: ../modules/mod_site.c:457 |
|---|
| 721 | #, c-format |
|---|
| 722 | msgid "'SITE %s' not understood" |
|---|
| 723 | msgstr "äžçè§£åœä»€ 'SITE %s'" |
|---|
| 724 | |
|---|
| 725 | #: ../modules/mod_site.c:370 |
|---|
| 726 | #, c-format |
|---|
| 727 | msgid "'%s': invalid mode" |
|---|
| 728 | msgstr "'%s'ïŒç¡ææš¡åŒ" |
|---|
| 729 | |
|---|
| 730 | #: ../modules/mod_site.c:415 |
|---|
| 731 | #, c-format |
|---|
| 732 | msgid "Syntax: SITE %s %s" |
|---|
| 733 | msgstr "èªæ³ïŒSITE %s %s" |
|---|
| 734 | |
|---|
| 735 | #: ../modules/mod_site.c:420 |
|---|
| 736 | #, c-format |
|---|
| 737 | msgid "Unknown command 'SITE %s'" |
|---|
| 738 | msgstr "äžæåœä»€ 'SITE %s'" |
|---|
| 739 | |
|---|
| 740 | #: ../modules/mod_site.c:442 |
|---|
| 741 | msgid "'SITE' requires parameters" |
|---|
| 742 | msgstr "'SITE' éèŠåæž" |
|---|
| 743 | |
|---|
| 744 | #: ../modules/mod_site.c:467 |
|---|
| 745 | msgid "The following SITE commands are recognized (* =>'s unimplemented)" |
|---|
| 746 | msgstr "å¯èå¥äžå SITE åœä»€ (* => 衚瀺æªå¯Šäœ)" |
|---|
| 747 | |
|---|
| 748 | #: ../modules/mod_site.c:496 ../src/help.c:124 |
|---|
| 749 | #, c-format |
|---|
| 750 | msgid "Direct comments to %s" |
|---|
| 751 | msgstr "çŽæ¥çè©è«æŒ %s" |
|---|
| 752 | |
|---|
| 753 | #: ../modules/mod_xfer.c:1250 |
|---|
| 754 | #, c-format |
|---|
| 755 | msgid "%s: Bad file name" |
|---|
| 756 | msgstr "%sïŒäžç¶æªæ¡åçš±" |
|---|
| 757 | |
|---|
| 758 | #: ../modules/mod_xfer.c:1264 |
|---|
| 759 | #, c-format |
|---|
| 760 | msgid "%s: File name too long" |
|---|
| 761 | msgstr "%sïŒæªæ¡åçš±éé·" |
|---|
| 762 | |
|---|
| 763 | #: ../modules/mod_xfer.c:1298 |
|---|
| 764 | #, c-format |
|---|
| 765 | msgid "%s: Temporary hidden file %s already exists" |
|---|
| 766 | msgstr "%sïŒèšæé±èæªæ¡ %s å·²ååš" |
|---|
| 767 | |
|---|
| 768 | #: ../modules/mod_xfer.c:1362 ../modules/mod_xfer.c:1447 |
|---|
| 769 | #: ../modules/mod_xfer.c:1603 ../modules/mod_xfer.c:1999 |
|---|
| 770 | #, c-format |
|---|
| 771 | msgid "%s: Too many transfers" |
|---|
| 772 | msgstr "%sïŒå€ªå€çå³é" |
|---|
| 773 | |
|---|
| 774 | #: ../modules/mod_xfer.c:1373 ../modules/mod_xfer.c:1518 |
|---|
| 775 | #, c-format |
|---|
| 776 | msgid "%s: Overwrite permission denied" |
|---|
| 777 | msgstr "%sïŒäžå
èš±èŠå¯«" |
|---|
| 778 | |
|---|
| 779 | #: ../modules/mod_xfer.c:1400 |
|---|
| 780 | #, c-format |
|---|
| 781 | msgid "%s: Append/Restart not permitted, try again" |
|---|
| 782 | msgstr "%sïŒäžå
èš±éå åéæ°ååïŒå次å詊" |
|---|
| 783 | |
|---|
| 784 | #: ../modules/mod_xfer.c:1456 |
|---|
| 785 | msgid "STOU incompatible with REST" |
|---|
| 786 | msgstr "STOU æŒ REST äžçžå®¹" |
|---|
| 787 | |
|---|
| 788 | #: ../modules/mod_xfer.c:1478 |
|---|
| 789 | #, c-format |
|---|
| 790 | msgid "%s: unable to generate unique filename" |
|---|
| 791 | msgstr "%sïŒç¡æ³ç¢çå¯äžçæªæ¡åçš±" |
|---|
| 792 | |
|---|
| 793 | #: ../modules/mod_xfer.c:1723 ../modules/mod_xfer.c:2075 |
|---|
| 794 | #: ../modules/mod_xfer.c:2092 |
|---|
| 795 | #, c-format |
|---|
| 796 | msgid "%s: invalid REST argument" |
|---|
| 797 | msgstr "%sïŒç¡æç REST åŒæž" |
|---|
| 798 | |
|---|
| 799 | #: ../modules/mod_xfer.c:1896 |
|---|
| 800 | #, c-format |
|---|
| 801 | msgid "%s: Rename of hidden file %s failed: %s" |
|---|
| 802 | msgstr "%sïŒé±èæªæ¡ %s éæ°åœå倱æïŒ%s" |
|---|
| 803 | |
|---|
| 804 | #: ../modules/mod_xfer.c:1925 |
|---|
| 805 | msgid "REST not compatible with server configuration" |
|---|
| 806 | msgstr "REST è䌺æåšé
眮äžçžå®¹" |
|---|
| 807 | |
|---|
| 808 | #: ../modules/mod_xfer.c:1934 ../modules/mod_xfer.c:1947 |
|---|
| 809 | msgid "REST requires a value greater than or equal to 0" |
|---|
| 810 | msgstr "REST éèŠäžå倧æŒçæŒ 0 çåŒ" |
|---|
| 811 | |
|---|
| 812 | #: ../modules/mod_xfer.c:1964 |
|---|
| 813 | #, c-format |
|---|
| 814 | msgid "%s: Resuming transfers not allowed in ASCII mode" |
|---|
| 815 | msgstr "%sïŒåš ASCII æš¡åŒäžäžå
èš±æ·é»çºå³" |
|---|
| 816 | |
|---|
| 817 | #: ../modules/mod_xfer.c:1970 |
|---|
| 818 | msgid "Restarting at %" |
|---|
| 819 | msgstr "éæ°éå§æŒ %" |
|---|
| 820 | |
|---|
| 821 | #: ../modules/mod_xfer.c:1971 |
|---|
| 822 | msgid ". Send STORE or RETRIEVE to initiate transfer" |
|---|
| 823 | msgstr "ãå³é STORE ææ¯ RETRIEVE äŸååå³é" |
|---|
| 824 | |
|---|
| 825 | #: ../modules/mod_xfer.c:2020 |
|---|
| 826 | #, c-format |
|---|
| 827 | msgid "%s: Restart not permitted, try again" |
|---|
| 828 | msgstr "%sïŒéæ°ååäžå
èš±ïŒå次å詊" |
|---|
| 829 | |
|---|
| 830 | #: ../modules/mod_xfer.c:2226 |
|---|
| 831 | msgid "Abort successful" |
|---|
| 832 | msgstr "æåæŸæ£" |
|---|
| 833 | |
|---|
| 834 | #: ../modules/mod_xfer.c:2257 |
|---|
| 835 | #, c-format |
|---|
| 836 | msgid "Type set to %s" |
|---|
| 837 | msgstr "é¡åèšå®çº %s" |
|---|
| 838 | |
|---|
| 839 | #: ../modules/mod_xfer.c:2272 |
|---|
| 840 | msgid "Structure set to F" |
|---|
| 841 | msgstr "çµæ§èšçº F" |
|---|
| 842 | |
|---|
| 843 | #: ../modules/mod_xfer.c:2291 |
|---|
| 844 | #, c-format |
|---|
| 845 | msgid "'%s' unsupported structure type" |
|---|
| 846 | msgstr "'%s' äžæ¯æŽççµæ§é¡å" |
|---|
| 847 | |
|---|
| 848 | #: ../modules/mod_xfer.c:2297 |
|---|
| 849 | #, c-format |
|---|
| 850 | msgid "'%s' unrecognized structure type" |
|---|
| 851 | msgstr "'%s' æªèŸšèççµæ§é¡å" |
|---|
| 852 | |
|---|
| 853 | #: ../modules/mod_xfer.c:2315 |
|---|
| 854 | msgid "Mode set to S" |
|---|
| 855 | msgstr "æš¡åŒèšæ S" |
|---|
| 856 | |
|---|
| 857 | #: ../modules/mod_xfer.c:2323 |
|---|
| 858 | #, c-format |
|---|
| 859 | msgid "'%s' unsupported transfer mode" |
|---|
| 860 | msgstr "'%s' äžæ¯æŽçå³éæš¡åŒ" |
|---|
| 861 | |
|---|
| 862 | #: ../modules/mod_xfer.c:2329 |
|---|
| 863 | #, c-format |
|---|
| 864 | msgid "'%s' unrecognized transfer mode" |
|---|
| 865 | msgstr "'%s' æªèŸšèçå³éæš¡åŒ" |
|---|
| 866 | |
|---|
| 867 | #: ../modules/mod_xfer.c:2337 |
|---|
| 868 | msgid "No storage allocation necessary" |
|---|
| 869 | msgstr "äžå¿
é å
é²è¡å²åææŽŸ" |
|---|
| 870 | |
|---|
| 871 | #: ../modules/mod_xfer.c:2342 |
|---|
| 872 | msgid "SMNT command not implemented" |
|---|
| 873 | msgstr "SMNT åœä»€æªè¢«å¯Šäœ" |
|---|
| 874 | |
|---|
| 875 | #: ../modules/mod_xfer.c:2406 |
|---|
| 876 | #, c-format |
|---|
| 877 | msgid "No transfer timeout (%d seconds): closing control connection" |
|---|
| 878 | msgstr "ç¡å³ééŸæ (%d ç§)ïŒééæ§å¶é£ç·" |
|---|
| 879 | |
|---|
| 880 | #: ../src/data.c:291 ../src/data.c:392 |
|---|
| 881 | msgid "Opening %s mode data connection for %s (%" |
|---|
| 882 | msgstr "éå %s æš¡åŒçè³æé£æ¥çº %s (%" |
|---|
| 883 | |
|---|
| 884 | #: ../src/data.c:292 ../src/data.c:393 |
|---|
| 885 | msgid " bytes)" |
|---|
| 886 | msgstr " äœå
çµ" |
|---|
| 887 | |
|---|
| 888 | #: ../src/data.c:294 ../src/data.c:395 |
|---|
| 889 | #, c-format |
|---|
| 890 | msgid "Opening %s mode data connection for %s" |
|---|
| 891 | msgstr "éå %s æš¡åŒçè³æé£æ¥çº %s" |
|---|
| 892 | |
|---|
| 893 | #: ../src/data.c:329 ../src/data.c:372 ../src/data.c:428 ../src/data.c:528 |
|---|
| 894 | #: ../src/data.c:536 |
|---|
| 895 | #, c-format |
|---|
| 896 | msgid "Unable to build data connection: %s" |
|---|
| 897 | msgstr "ç¡æ³å»ºç«è³æé£æ¥ïŒ%s" |
|---|
| 898 | |
|---|
| 899 | #: ../src/data.c:617 |
|---|
| 900 | msgid "Transfer complete" |
|---|
| 901 | msgstr "å³éå®ç¢" |
|---|
| 902 | |
|---|
| 903 | #: ../src/data.c:685 |
|---|
| 904 | msgid "Data connection closed" |
|---|
| 905 | msgstr "è³æé£æ¥éé" |
|---|
| 906 | |
|---|
| 907 | #: ../src/data.c:691 |
|---|
| 908 | msgid "Unexpected streams hangup" |
|---|
| 909 | msgstr "æå€çäž²æµäžæ·" |
|---|
| 910 | |
|---|
| 911 | #: ../src/data.c:704 |
|---|
| 912 | msgid "Insufficient memory or file locked" |
|---|
| 913 | msgstr "ç¡è¶³å€ èšæ¶é«ææ¯æªæ¡è¢«éäœ" |
|---|
| 914 | |
|---|
| 915 | #: ../src/data.c:810 |
|---|
| 916 | msgid "Link to file server lost" |
|---|
| 917 | msgstr "èæªæ¡äŒºæåšçé£ç·äžå€±" |
|---|
| 918 | |
|---|
| 919 | #: ../src/data.c:819 |
|---|
| 920 | #, c-format |
|---|
| 921 | msgid "Unknown or out of range errno [%d]" |
|---|
| 922 | msgstr "äžæææ¯è¶
åºç¯åçé¯èª€ä»£è %d]" |
|---|
| 923 | |
|---|
| 924 | #: ../src/data.c:830 |
|---|
| 925 | #, c-format |
|---|
| 926 | msgid "Transfer aborted. %s" |
|---|
| 927 | msgstr "å³éæŸæ£ã%s" |
|---|
| 928 | |
|---|
| 929 | #: ../src/data.c:898 |
|---|
| 930 | #, c-format |
|---|
| 931 | msgid "%s: data transfer in progress" |
|---|
| 932 | msgstr "%sïŒè³æå³éé²è¡äž" |
|---|
| 933 | |
|---|
| 934 | #: ../src/data.c:941 ../src/main.c:821 |
|---|
| 935 | msgid "Invalid command: try being more creative" |
|---|
| 936 | msgstr "äžæ£ç¢ºçåœä»€ïŒåè©ŠæŽæåµé æ§" |
|---|
| 937 | |
|---|
| 938 | #: ../src/help.c:88 |
|---|
| 939 | msgid "The following commands are recognized (* =>'s unimplemented):" |
|---|
| 940 | msgstr "äžååœä»€å¯è¢«èå¥ (* => çºå¯Šäœ)" |
|---|
| 941 | |
|---|
| 942 | #: ../src/main.c:323 |
|---|
| 943 | #, c-format |
|---|
| 944 | msgid "FTP server shutting down - %s" |
|---|
| 945 | msgstr "FTP 䌺æåšæ£åšéé ïŒ %s" |
|---|
| 946 | |
|---|
| 947 | #: ../src/main.c:491 |
|---|
| 948 | #, c-format |
|---|
| 949 | msgid "%s not understood" |
|---|
| 950 | msgstr "%s äžè¢«çè§£" |
|---|
| 951 | |
|---|
| 952 | #: ../src/main.c:726 |
|---|
| 953 | #, c-format |
|---|
| 954 | msgid "Idle timeout (%d seconds): closing control connection" |
|---|
| 955 | msgstr "éçœ®éŸæ (%d ç§)ïŒééæ§å¶é£ç·" |
|---|
| 956 | |
|---|
| 957 | #: ../src/main.c:776 |
|---|
| 958 | #, c-format |
|---|
| 959 | msgid "%s FTP server ready" |
|---|
| 960 | msgstr "%s FTP 䌺æåšæºåå°±ç·" |
|---|
| 961 | |
|---|
| 962 | #: ../src/main.c:1243 |
|---|
| 963 | #, c-format |
|---|
| 964 | msgid "FTP server shut down (%s) -- please try again later" |
|---|
| 965 | msgstr "FTP 䌺æåšéé (%s) -- è«çšåŸé詊" |
|---|
| 966 | |
|---|
| 967 | #: ../src/main.c:1258 |
|---|
| 968 | #, c-format |
|---|
| 969 | msgid "Sorry, no server available to handle request on %s" |
|---|
| 970 | msgstr "å°äžèµ·ïŒæ²æå¯çšç䌺æåšå»èçäŸèª %s çè«æ±" |
|---|
| 971 | |
|---|
| 972 | #: ../src/netio.c:337 |
|---|
| 973 | msgid "Transfer aborted. Data connection closed." |
|---|
| 974 | msgstr "å³éæŸæ£ãè³æé£æ¥ééã" |
|---|